こんにちは、サノです。
当社の本社があるここ名古屋は、最近気温がぐっと下がり、余りの急な変化に体調を壊す人もで始めました。
他人事のように書いてますが、実は私も頭痛に襲われ、ほんの少し動いたり、話したりするだけでも本当に大変でした。風邪薬を飲んだら頭痛は無くなりましたが、依然体はだるめです。寒さ対策を万全にしないと本当に厳しいです。皆さんもお気を付け下さい。
現在、名古屋ではCOP10(読み:コップテン、生物多様性条約第10回締約国会議)が行われていますが、それも明日が最終日です。名古屋にいる私たちも、会議が行われていることの実感はあまりなかったのですが、要人が世界から多数やってきていることもあり、例えば名古屋駅ひとつとっても、警察の人数が大変多かったです。太閤通口の周辺は10人くらいいたような。さすがコップ(警察)10、みたいな・・・
ところで、私たちW5スタッフサービスも、会場運営の一部をお手伝いしております。一般派遣事業部から複数名のスタッフが、展示ブースで仕事をしております。また、翻訳・通訳事業部も、一部の冊子の英語版作成のお仕事をさせていただきました。
今回、生物多様性に関する翻訳の一部を担当させていただいたことで、この分野の用語が日々更新されていることを強く実感しました。用語が充実してゆくということは、その分野について日々取り上げられることが多くなっているわけですので、改めて、注目されている分野なのだなぁ、と思うのでした。
サラリーマンの皆さんは、明日が終われば2連休、という方が多いと思います。寒くなってますので、体調管理にお気を付け下さい!
(参考URL)
「COP10支援実行委員会 公式ウェブサイト」
http://www.cop10.jp/aichi-nagoya/
※生物多様性については、このサイトがわかりやすいです。